Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

13.06.2025 11:51

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

A couple of examples:

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

I see ugly guys dating gorgeous, "hot" women all the time. I, too, am not very attractive but I'm not doing well with the ladies. What's their secret?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

Scottie Scheffler Calls US Open at Oakmont 'The Hardest Golf Course...Maybe Ever' - Bleacher Report

Thank you for your question.

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)